Albergo Atene Riccione

 

Giornali Stranieri Tradotti in Italiano: Un Mondo di Informazioni a Portata di Clic

“Perché consentire a un solo giornale di influenzare le tue opinioni quando hai a disposizione i giornali del mondo a portata di un clic?”. Questa domanda introduce un tema sempre più rilevante nell'era digitale: l'accesso all'informazione globale e la possibilità di leggerla nella propria lingua.

Un'App per Superare le Barriere Linguistiche

Un'app, disponibile sia per IOS che per Android, si propone di risolvere proprio questo problema, offrendo un'interfaccia semplice e intuitiva per accedere a notizie da tutto il mondo.

Una volta entrati nella schermata principale troviamo numerosi articoli disponibili, ovviamente redatti in lingue diverse dalle varie testate mondiali. Basta selezionare l’articolo e scegliere se aprirlo in originale nel proprio browser oppure selezionare la voce “Translate”. Optando per questa seconda opzione l’articolo verrà caricato automaticamente su Google Translate, il quale rileverà per noi la lingua source del testo e sul quale potremmo scegliere la lingua da noi preferita tra quelle (davvero numerose) presenti sul motore di traduzione automatica.

Abbiamo inoltre la possibilitĂ  di impostare la lingua predefinita per il target del processo di traduzione, e quindi leggere gli articoli nella nostra lingua, senza dover sempre selezionare questa voce.

Vantaggi e Svantaggi dell'Accesso Globale all'Informazione

Certo, alcuni potrebbero giustamente far notare come, a seconda dell’articolo, basterebbe andare sul sito del giornale in questione e, se in lingua straniera, selezionare l’icona di Google Translate in alto a destra.

Leggi anche: Impara l'italiano: livello B1

Svantaggi

A sfavore, però, mi sento di sottolineare due problemi di questa piattaforma. La prima, in qualità di lettore, è la mancanza di testate giornalistiche autorevoli. Selezionando ad esempio “Italia” quale paese di origine della notizia mancano numerosi giornali affermati nel mio paese. Dei più quotati sono presenti solo il Corriere della Sera e Il messaggero.

Infine, in qualità di traduttore, ritengo che per quanto i risultati della traduzione automatica, in questo caso il celebre motore Google, siano quantomai efficiente, il livello del testo tradotto non raggiunge la qualità che solo un professionista può garantire.

Esempio di Traduzione Automatica

Mi spiego meglio servendomi di un esempio. Oggi, curiosando sull’app mi sono imbattuto in articolo in francese nel quale si parlava della squadra di basket soprannominata “les Bleues”, quindi la nazionale francese. Utilizzando la funzione “traduci” ho selezionato la lingua italiana come target ottenendo un articolo nel quale si menzionavano gli “azzurri”, per tutti la nazionale italiana.

Leggi anche: Letture semplificate in italiano A2

Leggi anche: Certificazioni per Stranieri a Milano

TAG: #Stranieri #Italiano #Italia

PiĂą utile per te: